Previous - Commentary - Next
|
Translation
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TranscriptionSe ie sousse la ius suz lu degret · ou as geud de lung amfermetet · ia tute/ gent ne m'en sousent turner · qu'a tei ansemble n'ousse converset/ si me leust si t'ousse bien guardet · Ore sui ío vedve sire dist la pulcela · / ia mais ledece n'avrai quar ne pot estra · ne ia mais hume n'avrai an tute/ terre deu servirei le rei ki tot guvernet · il nel faldrat s'il veit que io lui/ serve · Tant i plurat e le pedra e la medra · e la pulcela que tuz s'en alasse/rent · en tant dementres le saint cors conreierent · tuit cil seinur e bel/ l'acustumerent · com felix cels ki par feit l'enorerent · Seignors que/ faites có dist li apostolie · que valt cist crit cist dols ne cesta noise · / chi chi se doilet a nostr'os est il goie · quar par cestui avrum boen adiu/torie · si li preiuns que de tut mals nos tolget · Trestuz li preient [error for le prenent The copyist’s eye has strayed ahead here to the next line.] ki pou/rent avenir · cantant enportent le cors saint alexis · e tut li preient/ que d'els aiet mercit · n'estot somondre icels ki l'unt oit ·tuit i acorent/ li grant e li petit · Si s'en commourent tota la gent de rome · plus tost/ i vint ki plus tost i pout curre · par mi les rues an venent si granz t[ur]bes · / ne reis ne quons n'i poet faire entrarote · ne le saint cors ne pourent/ passer ultra · Entr’els an prennent cil seinor a parler · granz est/ la presse nus n'i poduns passer · cest saint cors que deus nus ad donet · / liez est li poples ki tant l'at desirret · tuit i acorent nuls ne s'en volt/ turner · Cil an respondent ki l'ampirie bailissent · mercit seniurs/ nus an querreu[n]s mecine · de noz aveirs feruns largas departies · la main/ menude ki l’almosne desiret · s’il nus funt presse uncore an ermes delivres · / De lur tresors prenent l’or e l’argent · sil funt ieter devant la povre gent/ par icó quident aver discumbrement · mais ne puet estra cil n’en rovent/ nient · a cel saint hume trestut est lur talent Ad une voiz crient la gent/ menude · de cest aveir certes nus n’avum cure · si grant ledece nus [est] apa/rude · d’icest saint cors que avum am bailide · par lui avru[m] se deu/ plaist bone aiude · Unches en rome n’en out si grant ledece cun out/ le iurn as povres & as riches · pur cel saint cors qu’il unt en lur bailie ·/ có lur est vis que tengent deu medisme · trestut le pople lodet deu/ e graciet · Sainz alexis out bone volentet · pur oec en est oi cest/ jurn oneuret · le cors an est an rome la citet · e l’anema en est enz/ el paradis deu · bien poet liez estra chi si est aluez ki fait ad pechet/ bien s’en pot recorder · par penitence s’en pot tres bien salver · bries/ est cist secles plus durable atendeiz · có preiums deu la sainte t[ri]nitet/ |
Translation
|
Go to |
|
|
|
A
collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||