Image
© Hildesheim, St Godehard |
Translation
Psalm
10
For behold, the wicked have bent their bow
I TRUST IN THE LORD/ how do you say to my soul: / go away to the mountain/
like a sparrow. / For behold the wicked have/ bent their bow: they have
prepared/ their arrows in the quiver:/ so that they may shoot in the dark/
the virtuous of heart./ For they have destroyed the things which you have
made: but what has the just man done./ The Lord is in his holy temple./
The Lord’s seat is in heaven./ his Eyes have regard for the poor
man: his eyelids/ examine the sons of men. The Lord examines the just
and the wicked: but he/ that loves injustice hates his own soul./ He shall
rain snares on the top of the sinners: fire. Sulphur./ and storms of winds
the portion of their cup./ For the lord is just and has loved justice:
his
|
Transcription
Q[uonia]m
ecce peccatores intender[un]t arcu[m]
IN D[OMI]NO CONFIDO/ quomodo dicitis anim[a]e me[a]e: / transmigra inmontem
/ sicut passer. / Q[uonia]m ecce peccatores inten/derunt arcu[m]: paraverunt
/ sagittas suas inpharetra: / ut sagittent in obscuro / rectos corde. /
Q[uonia]m qu[a]e perfecisti destru/xerunt: iustos aute[m] q[u]id fecit.
/ D[omi]n[u]s in templo s[an]c[t]o suo: / D[omi]n[u]s in c[a]elo sedes eius.
/ Oc[u]li ei[us] inpauperem / respiciunt: palpebr[a]e eius / interrogant
filios hominu[m]. D[omi]n[u]s interrogat iustum et impium: q[u]i autem /
diligit iniquitate[m] odit anima[m] suam. / Pluet sup[er] peccatores laqueos:
ignis. sulphur. / et sp[iritu]s p[ro]cellarum pars calicis eor[um]. / Q[uonia]m
iustus d[omi]n[u]s et iusticias dilexit: [a]eq[u]itatem /
|
Translation
Psalm
10
For behold, the wicked have bent their bow
I TRUST IN THE LORD/ how do you say to my soul: / go away to the mountain/
like a sparrow. / For behold the wicked have/ bent their bow: they have
prepared/ their arrows in the quiver:/ so that they may shoot in the dark/
the virtuous of heart./ For they have destroyed the things which you have
made: but what has the just man done./ The Lord is in his holy temple./
The Lord’s seat is in heaven./ his Eyes have regard for the poor
man: his eyelids/ examine the sons of men. The Lord examines the just
and the wicked: but he/ that loves injustice hates his own soul./ He shall
rain snares on the top of the sinners: fire. Sulphur./ and storms of winds
the portion of their cup./ For the lord is just and has loved justice:
his
|