Previous - Commentary - Next
|
Translationtested by fire: tried from the earth./ purged seven times./ You lord will preserve us: and keep us / from this generation for ever./ The wicked walk round about: according to your high/ness you have multiplied the children of men./ Psalm
12
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transcriptionigne examinatum: p[ro]batum terr[a]e./ purgatum septuplum. / Tu domine servabis nos: et custodies nos / a generatione hac in [a]eternum. / In circuitu impii ambulant: s[e]c[un]d[u]m altitudi /nem tuam multiplicasti filios hominum./[on book: Usq[ue]q[u]o] USQ[UE]QUO / domine oblivisceris / me in fine[m]: usqueq[u]o / avertis facie[m] tua[m] a me. / Qua[m] diu pona[m] / consilia in anima / mea: dolorem / in corde meo p[er] die[m]. / Usquequo exaltabit[ur] inimicus meus / sup[er] me: respice et exaudi me d[omi]ne deus meus. / Illumina oculos meos neunqua[m] obdormia[m] / in morte: nequando dicat inimicus meus / prevalui adversus eum. / Qui tribulant me exultabunt si motus / |
Translation
tested by fire: tried from the earth./ purged seven times./ You lord will preserve us: and keep us / from this generation for ever./ The wicked walk round about: according to your high/ness you have multiplied the children of men./ Psalm
12
|
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||
stalbanspsalter@abdn.ac.uk © 2003 |