Text only

Page 146 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

I am afflicted and I am humbled very much:/ I roared with the groaning of my heart./ Lord before you is all my desire:/ and my groaning is not hidden from you. My heart is thrown into confusion my strength has left me:/ and the light of my eyes itself is not with me./ My friends and my neighbours: against me/ have approached and stood./ And they who were near me stood far off:/ and they did violence who sought for my soul./ And they who sought evils to me spoke/ falsehoods: and studied deceits all day long./ But I as one deaf did not hear:/ and as one dumb not opening his mouth./ And I did as a man not hearing:/ and not having rebukes in his mouth./ Because in you lord I have hoped:/ you will hear me lord my god./ For I said never may my enemies rejoice over me: and while my feet are set in motion/ they speak great things upon me./ Because I am ready for scourges:/

Transcription

Afflictus sum et humiliatus sum nimis: / rugiebam agemitu cordis mei. / D[omi]ne ante te omne desiderium meum: / et gemitus m[eu]s a te non est absconditus. Cor meu[m] cont[ur]batu[m] e[st] dereliq[u]id me virtus mea: / et lumen oculor[um] meor[um] et ipsu[m] n[on] est mecu[m]. / Amici mei et p[ro]ximi mei: adversum me / appropinquaverunt et steterunt. / Et qui iuxta me erant delonge steterunt: / et vim faciebant q[u]iquerebant anima[m] mea[m]. / Et q[u]i inq[u]irebant mala mi[hi] locuti sunt / vanitates: / et dolos tota die meditabantur. / Ego autem tamqua[m] surdus non audiebam: / et sicut mutus non aperiens os suum. / Et factus su[m] sicut homo non audiens: / et non habens inore suo redargutiones. / Quoniam inte d[omi]ne speravi: / tu exaudies d[omi]ne d[eu]s m[eu]s. / Quia dixi nequando sup[er] gaudeant michi / inimici mei: et dum commoventur pedes / mei super me magna locuti sunt. / Q[uonia]m ego inflagella paratus sum: /

Translation

I am afflicted and I am humbled very much:/ I roared with the groaning of my heart./ Lord before you is all my desire:/ and my groaning is not hidden from you. My heart is thrown into confusion my strength has left me:/ and the light of my eyes itself is not with me./ My friends and my neighbours: against me/ have approached and stood./ And they who were near me stood far off:/ and they did violence who sought for my soul./ And they who sought evils to me spoke/ falsehoods: and studied deceits all day long./ But I as one deaf did not hear:/ and as one dumb not opening his mouth./ And I did as a man not hearing:/ and not having rebukes in his mouth./ Because in you lord I have hoped:/ you will hear me lord my god./ For I said never may my enemies rejoice over me: and while my feet are set in motion/ they speak great things upon me./ Because I am ready for scourges:/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003