Text only

Page 162 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

They shall be mindful of your name lord: in all/ generation and generation./ Therefore shall peoples confess to you:/ forever and forever and ever./


Psalm 45
OUR GOD is a refuge and strength:/ a helper in troubles which have come/upon us very much./ Therefore we will not fear/ when the earth/ shall be troubled: and mountains/ transported into the heart of the sea./ Their waters have sounded and were troubled:/ the mountains were thrown into confusion in his strength./ The rush of the river makes the city of god joyful:/ the most high has made sacred his tent./ God is in the midst thereof it shall not be moved: God will help it in the morning dawn./ Nations are troubled and kingdoms sunk:/

Transcription

Memor erunt nominis tui d[omi]ne: in om[n]i / generatione et generationem. / Propterea populi confitebuntur tibi: / in [a]eternum et in s[ae]c[u]l[u]m s[ae]c[u]li. /

DEUS N[OSTE]R/ refugiu[m] et virtus: / adiutor in tribula/tionibus qu[a]e in/venerunt nos nimis. / Propter ea nonti/mebim[us] d[um] t[ur]babit[ur] / t[er]ra: et transferent[ur] / montes in cor maris. / Sonnuerunt et turbat[a]e sunt aqu[a]e eor[um]: / conturbati sunt montes infortitudine ei[us]. / Fluminis impetus l[a]etificat civitatem dei: / sc[ant]ificavit tabernaculu[m] suu[m] altissim[us]. / D[eu]s in medio eius non commovebitur: adiuvabit eam d[eu]s mane diluculo. / Cont[ur]bat[a]e sunt gentes et inclinata s[un]t regna: /

Translation

They shall be mindful of your name lord: in all/ generation and generation./ Therefore shall peoples confess to you:/ forever and forever and ever./


Psalm 45
OUR GOD is a refuge and strength:/ a helper in troubles which have come/upon us very much./ Therefore we will not fear/ when the earth/ shall be troubled: and mountains/ transported into the heart of the sea./ Their waters have sounded and were troubled:/ the mountains were thrown into confusion in his strength./ The rush of the river makes the city of god joyful:/ the most high has made sacred his tent./ God is in the midst thereof it shall not be moved: God will help it in the morning dawn./ Nations are troubled and kingdoms sunk:/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003