Previous - Commentary - Next
|
Translationand from the depths
of the earth you have brought me back again./ You have multiplied your
greatness:/ and being turned you have comforted me./ For I also will confess
to you in the implements of psalms/ your truth god: I will sing to you
on the cythera/ holy one of israhel./ My lips shall rejoice when I shall
sing to you:/ and my soul which you have redeemed./ Yes and my tongue
all the day shall meditate/ your justice: when they shall be thrown into
confusion and ashamed/ who seek evils against me./ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transcriptionet de abyssis terr[a]e reduxisti me. / Multiplicasti magnificentiam tuam: / et conversus consolatus es me. / Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi / veritatem tuam d[eu]s: psallam tibi in cythara / sanctus israhel. / Exultabunt labia mea cu[m] cantavero tibi: / et anima mea quam redemisti. / Sed et lingua mea tota die meditabitur / iusticiam tuam: cum confusi et reveriti / fuerint qui querunt mala michi.Reges tharsis et insul[a]e munera offerent D[EU]S IUDICIU[M] tuum regi da: et / iusticiam tuam / filio regis. / Iudicare populu[m] / tuum in iustitia: / et pauperes tuos / in iudicio. / Suscipiant montes / |
Translationand from the depths
of the earth you have brought me back again./ You have multiplied your
greatness:/ and being turned you have comforted me./ For I also will confess
to you in the implements of psalms/ your truth god: I will sing to you
on the cythera/ holy one of israhel./ My lips shall rejoice when I shall
sing to you:/ and my soul which you have redeemed./ Yes and my tongue
all the day shall meditate/ your justice: when they shall be thrown into
confusion and ashamed/ who seek evils against me./
|
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||
stalbanspsalter@abdn.ac.uk © 2003 |