Previous - Commentary - Next
|
TranslationI have inclined my heart to do your just-/dealings forever for the reward./Psalm 118:115 Depart from me evil doers I HAVE HATED THE UNJUST/ and I have loved your law./ You are my helper and protector: and/ I have hoped much in your word./ Depart from me evil doers:/ and I will search the commandments of my god./ Receive me according to your eloquence and I shall live:/ and do not throw my expectations into confusion./ Help me and I shall be saved:/ and I will contemplate always in your just-dealings./ You have despised all that revolt from your judgements:/ because their thought is unjust./ I have considered all the sinners of the earth [to be] guilty of collusion:/ therefore I have loved your testimonies./ Pierce my flesh with your fear:/ for I am afraid of your judgements./ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TranscriptionInclinavi cor meu[m] ad faciendas iusti/ficationes tuas in [a]et[er]nu[m] p[ro]pt[er] retributione[m]. /Declinate a me maligni INIQUIOS ODIO HABUI / et legem tuam dilexi. / Adiutor et susceptor m[eu]s es tu: et / in verbum tuam sup[er]sp[er]avi. / Declinate a me maligni: / et scrutabor mandata dei mei. / Suscipe me s[e]c[un]d[u]m eloq[u]iu[m] tuu[m] et viva[m]: / et n[on] confundas me ab expectatione mea. / Adiuva me et salvus ero: / et meditabor in iustificationib[us] tuis se[m]p[er]. / Sprevisti om[ne]s discendentes a iudiciis tuis: / quia iniusta cogitatio eor[um]. / Prevaricantes reputavi om[ne]s peccatores t[er]r[a]e: / ideo dilexi testimonia tua. / Confige timore tuo carnes meas: / a iudiciis enim tuis timui. / |
TranslationI have inclined my heart to do your just-/dealings forever for the reward./Psalm 118:115 Depart from me evil doers I HAVE HATED THE UNJUST/ and I have loved your law./ You are my helper and protector: and/ I have hoped much in your word./ Depart from me evil doers:/ and I will search the commandments of my god./ Receive me according to your eloquence and I shall live:/ and do not throw my expectations into confusion./ Help me and I shall be saved:/ and I will contemplate always in your just-dealings./ You have despised all that revolt from your judgements:/ because their thought is unjust./ I have considered all the sinners of the earth [to be] guilty of collusion:/ therefore I have loved your testimonies./ Pierce my flesh with your fear:/ for I am afraid of your judgements./
|
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||
stalbanspsalter@abdn.ac.uk © 2003 |