Text only

Page 398 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

We give you thanks. For your great glory./
Lord God heavenly king. God the father almighty./
Lord only begotten son lord. Ihesu christ lord god/
Lamb of god./ Son of the father. Who takes away the sins/
of the world. Have mercy on us. who takes away the sins
of the world. Receive our prayer./
Who sits at the right hand of the father have mercy on us./
For you alone are the holy one. You alone are the lord. You alone are the most high/ ihesu christ. With the holy spirit in the glory of god the father. amen./


I BELIEVE IN ONE
[on book: I believe in one god the father]
god the father almighty./ Maker of heaven and earth./ of all things visible and invisible./ And in one lord ihesus christ only begotten son of god./ and born of the father before all ages./ God from god./ light from light./ true god from true god./ begotten

Transcription

Gra[ti]as agim[us] tibi. Propter magna[m] gl[ori]am tua[m]./ D[omi]ne d[eu]s rex c[a]elestis. Deus pat[er] om[n]ipotens./ D[omi]ne fili unigenite. Ih[es]u [christ]i d[omin]e deus/ Agn[us] d[e]i. Filius patris. Qui tollis peccata/ mundi. Miserere nob[is]. qui tollis peccata/ mundi. Suscipe dep[re]cationem nostram./ Qui sedes ad dexteram patris miserere nob[is]./ Q[uonia]m tu solus s[an]c[tu]s. Tu sol[us] d[omi]n[u]s. Tu solus altissim[us]/ ih[es]u [christ]e. Cu[m] s[an]c[t]o sp[irit]u in gl[ori]a dei patris. am[en]./
CREDO IN UNU[M]
[on book: credo in un[um] d[eu]m patr[em]
d[eu]m patre[m] om[n]ipotente[m]./ Factore[m] c[a]eli et t[er]r[a]e./ Visibiliu[m] om[n]ium et invisibilium./ Et in unu[m] d[o]m[inu]m ih[es]um [christu]m filiu[m] dei unigenitu[m]./ et ex patre natu[m] ante o[mn]ia s[ae]cula./ D[eu]m de deo./ lumen de lu[m]ine./ deum veru de deo vero./ genitu[m]

Translation

We give you thanks. For your great glory./
Lord God heavenly king. God the father almighty./
Lord only begotten son lord. Ihesu christ lord god/
Lamb of god./ Son of the father. Who takes away the sins/
of the world. Have mercy on us. who takes away the sins
of the world. Receive our prayer./
Who sits at the right hand of the father have mercy on us./
For you alone are the holy one. You alone are the lord. You alone are the most high/ ihesu christ. With the holy spirit in the glory of god the father. amen./


I BELIEVE IN ONE
[on book: I believe in one god the father]
god the father almighty./ Maker of heaven and earth./ of all things visible and invisible./ And in one lord ihesus christ only begotten son of god./ and born of the father before all ages./ God from god./ light from light./ true god from true god./ begotten

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003