Previous - Commentary - Next
|
Translationand to spare receive our petition/ that those who are bound by the chain of sin/ may by the compassion of your love be absolved: through./extend over your servants/ [Collect 2] ALMIGHTY/ and everlasting god/ who alone performs great miracles/ extend the benefit of your grace over your servants. and/ above those congregations joined in spirit. And that they may please you in truth./ pour the dew of your blessing on them perpetually. through./ [Collect 3] extend/ EXTEND/ lord the right hand of your heavenly help to your servants / and handmaids. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transcriptionsemp[er] et parcere suscipe dep[re]catione[m] n[ost]ram/ et quos delicto[rum] catena constringit/ miseratio tu[a]e pietatis absoluat: p[er]./p[re]tende sup[er] famulos tuos/ OMNIPOTENS/ sempiterne d[eu]s/ qui facis mirabilia/ magna solus/ p[re]tende sup[er] fa/mulos tuos. et/ sup[er] cunctas con/gregationes illis commissas sp[iritu]m grati[a]e/ salutaris. et ut in veritate tibi co[m]placeant./ p[er]petuu[m] eis rore[m]/ tu[a]e benedictionis/ infunde. p[er]./ p[re]tende/ PRETENDE/ d[omi]ne famulis/ et famulab[us] tuis/ |
Translationand to spare receive our petition/ that those who are bound by the chain of sin/ may by the compassion of your love be absolved: through./extend over your servants/ [Collect 2] ALMIGHTY/ and everlasting god/ who alone performs great miracles/ extend the benefit of your grace over your servants. and/ above those congregations joined in spirit. And that they may please you in truth./ pour the dew of your blessing on them perpetually. through./ [Collect 3] extend/ EXTEND/ lord the right hand of your heavenly help to your servants / and handmaids.
|
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||
stalbanspsalter@abdn.ac.uk © 2003 |