Image
© Hildesheim, St Godehard |
Translation
Psalm
15
The lord is the portion of my inheritance and of my chalice
PRESERVE ME/ lord because I have hoped/ in you: I have said to the lord/
you are my god:/ because of my goods/ you have no need./ To the holy ones
who are/ in his land:/ he has made wonderful all/ my desires in them./
Their weaknesses were multiplied:/ afterwards they made haste./ I will
not assemble their gatherings/ of blood: nor will I be mindful of/ their
names by my lips./ The Lord the portion of my inheritance and of my cup:/
you are he who will restore my inheritance to me./ Lines are fallen to
me in splendid places:/ for my inheritance is splendid to me./ I will
bless the lord who has given to me/ understanding: besides my reins have
also rebuked me/
|
Transcription
D[omi]n[u]s
pars hereditatis me[a]e/ et calicis mei
CONSERVA ME / d[omi]ne q[uonia]m speravi / in te: dixi d[omi]no / deus meus
es tu: / q[uonia]m bonor[um] meor[um] / non eges. / Sanctis q[u]i sunt /
interra eius: / mirificavit om[ne]s / voluntates meas in eis. / Multiplicat[a]e
sunt infirmitatis eorum: / postea acceleraverant. / Non congregabo conventicula
eor[um: / de sanguinibus: nec memor ero / nominu[m] eor[um] per labia mea.
/ D[omi]n[u]s pars hereditatis me[a]e et calicis mei: / tu es qui restitues
hereditate[m] mea[m] michi. / Funes ceciderunt michi in pr[a]eclaris: /
et enim hereditas mea p[rae]clara est michi. / Benedicam d[omi]n[u]m qui
tribuit michi / intellectum: insup[er] et usq[ue] adnoctem /
|
Translation
Psalm
15
The lord is the portion of my inheritance and of my chalice
PRESERVE ME/ lord because I have hoped/ in you: I have said to the lord/
you are my god:/ because of my goods/ you have no need./ To the holy ones
who are/ in his land:/ he has made wonderful all/ my desires in them./
Their weaknesses were multiplied:/ afterwards they made haste./ I will
not assemble their gatherings/ of blood: nor will I be mindful of/ their
names by my lips./ The Lord the portion of my inheritance and of my cup:/
you are he who will restore my inheritance to me./ Lines are fallen to
me in splendid places:/ for my inheritance is splendid to me./ I will
bless the lord who has given to me/ understanding: besides my reins have
also rebuked me/
|