Previous - Commentary - Next
|
Translationand like a lion’s cub dwelling in secret places./ Arise lord prevent him and trip him up:/ deliver my soul from the wicked one: [with] your spear/ from the enemies of your hand./ Lord divide them from the few of the earth in their life:/ their belly is full of your secrets./ They are full of children: and they have left/ their remnants to their little ones./ But I in justice shall appear before your sight:/ I shall be satisfied when your glory shall appear./ Psalm
17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transcriptionet sicut catulus leonis habitans in abditis. / Exurge d[omi]ne pr[a]eveni eum et supplanta eu[m]: / eripe animam meam abimpio; frameam / tuam abinimicis manus tu[a]e. / D[omi]ne a paucis de terra divide eos invita eor[um]: / de absconditis tuis adimplet[us] e[st] vent[er] eor[um]. / Saturati sunt filiis: et dimiserunt / reliquias suas parvulis suis. / Ego autem in iusticia apparebo conspectui / tuo: satiabor cum apparuerit gl[ori]a tua. /[on book: Diliga[m] te domine] DILIGA ME / d[omi]ne fortitudo / mea: dominus / firmam[en]tu[m] meu[m] / et refugiu[m] meu[m] et lib[er]ator m[eu]s. / D[eu]s m[eu]s adiutor / m[eu]s: et sp[er]abo in eu[m]. / Protector m[eu]s cornu salutis me[a]e: / et susceptor meus. / |
Translationand like a lion’s cub dwelling in secret places./ Arise lord prevent him and trip him up:/ deliver my soul from the wicked one: [with] your spear/ from the enemies of your hand./ Lord divide them from the few of the earth in their life:/ their belly is full of your secrets./ They are full of children: and they have left/ their remnants to their little ones./ But I in justice shall appear before your sight:/ I shall be satisfied when your glory shall appear./ Psalm
17
|
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||
stalbanspsalter@abdn.ac.uk © 2003 |