Text only

Page 159 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

and we have not done wickedly in your will./ And our heart has not withdrawn back:/ and you have not turned aside our paths from your way./ Because you have humbled us in the place of affliction:/ and the shadow of death has covered us./ If we have forgotten the name of our god:/ and if we have spread forth our hands to a strange god./ Will not god inquire after these things:/ for he knows the secrets of the heart./ Because for your sake we are killed all the day:/ we are valued as sheep of slaughter./ Arise why do you sleep lord:/ arise and expel us not to the end./ Why do you turn your face away:/ forget our poverty/ and our trouble./ Because our soul is humbled in the dust:/ our belly is glued to the earth./ Arise lord help us:/ and redeem us for your name’s sake./

Transcription

et iniqu[a]e non egim[us] intestamento tuo. / Et non recessit retro cor n[ost]r[u]m: / et declinasti semitas n[ost]ras a via tua. / Q[uonia]m humiliasti nos in loco afflictionis: / et coop[er]uit nos umbra mortis. / Si obliti sumus nomen dei n[ost]ri: / et si expandim[us] man[us] n[ost]ras ad d[eu]m alienu[m]. / Nonne d[eu]s requiret ista: / ipse enim novit abscondita cordis. / Q[uonia]m propter te mortificamur tota die: / estimati sum[us] sicut oves occisionis. / Exurge quare obdormis d[omi]ne: / exurge et ne repellas infinem. / Quare faciem tuam avertis: / oblivisceris in opi[a]e nostr[a]e / et tribulationis n[ost]r[a]e. / Q[uonia]m humiliata est inpulvere anima n[ost]ra: / conglutinat[us] est interra vent[er] n[oste]r. / Exurge d[omi]ne adiuva nos: / et redime nos p[ro]pter nomen tuu[m].

Translation

and we have not done wickedly in your will./ And our heart has not withdrawn back:/ and you have not turned aside our paths from your way./ Because you have humbled us in the place of affliction:/ and the shadow of death has covered us./ If we have forgotten the name of our god:/ and if we have spread forth our hands to a strange god./ Will not god inquire after these things:/ for he knows the secrets of the heart./ Because for your sake we are killed all the day:/ we are valued as sheep of slaughter./ Arise why do you sleep lord:/ arise and expel us not to the end./ Why do you turn your face away:/ forget our poverty/ and our trouble./ Because our soul is humbled in the dust:/ our belly is glued to the earth./ Arise lord help us:/ and redeem us for your name’s sake./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003