Text only

Page 172 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

you shall wash me and I shall be made whiter than snow./ To my hearing you shall give joy and gladness: and the humbled bones shall rejoice./ Turn away your face from my sins/ and wipe away all my iniquities./ Create a clean heart in me god: and renew a right spirit in my bowels./ Cast me not away from your face:/ and your holy spirit take not from me./ Restore to me the joy of your salvation:/ and strengthen me with the chief spirit./ I will teach the unjust your ways: and the impious shall be converted to you./ Deliver me from blood god the god of my salvation:/ my tongue shall exalt your justice. Lord you shall open my lips:/ and my mouth shall declare your praise./ Because if you had wanted sacrifice I had given it: with burnt offerings you will not be delighted./ A sacrifice to god is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart god you will not despise./ Do favourably lord in your good will with sion:/

Transcription

lavabis me et super nivem dealbabor. / Auditui meo dabis gaudiu[m] et l[a]eticiam: et exultabunt ossa humiliata. / Averte faciem tuam a peccatis meis / et om[ne]s iniquitates meas dele. / Cor mundum crea in me d[eu]s: et sp[iritu]m / rectu[m] innova inviscerib[us] meis. / Ne proicias me a facie tua: / et sp[iritu]m s[an]c]tu]m tuu[m] ne auferas a me. / Redde michi l[a]eticiam salutaris tui: / et sp[irit]u principali confirma me. / Docebo iniquos vias tuas: / et impii adte convertentur. / Lib[er]a me de sanguinib[us] deus d[eu]s salutis me[a]e: / et altabit lingua mea iusticiam tuam. D[omi]ne labia mea aperies: / et os meum annuntiabit laudem tuam. / Q[uonia]m si voluisses sacrificium dedissem: utiq[ue] holocaustis non delectaberis. / Sacrificium deo sp[iritus] contribulatus: cor contritum et humiliatu[m] d[eu]s n[on] despicies. / Benigne fac d[omi]ne in bona voluntate tua syon: /

Translation

you shall wash me and I shall be made whiter than snow./ To my hearing you shall give joy and gladness: and the humbled bones shall rejoice./ Turn away your face from my sins/ and wipe away all my iniquities./ Create a clean heart in me god: and renew a right spirit in my bowels./ Cast me not away from your face:/ and your holy spirit take not from me./ Restore to me the joy of your salvation:/ and strengthen me with the chief spirit./ I will teach the unjust your ways: and the impious shall be converted to you./ Deliver me from blood god the god of my salvation:/ my tongue shall exalt your justice. Lord you shall open my lips:/ and my mouth shall declare your praise./ Because if you had wanted sacrifice I had given it: with burnt offerings you will not be delighted./ A sacrifice to god is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart god you will not despise./ Do favourably lord in your good will with sion:/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003