Text only

Page 322 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

Because I am become like a bottle in the frost:/ I have not forgotten your just-dealings./ How many are the days of your servant: when will you pass/ judgement on those who persecute me./ The unjust have told me fables:/ but not as your law./ All your commandments are truth:/ they have unjustly persecuted me help me./ They have almost made an end of me on earth:/ but I have not forsaken your commandments./ According to your mercy invigorate me:/ and I shall keep the testimonies of your mouth./


Psalm 118 :89
[on book: For ever lord your word endures]

FOR EVER LORD:/ your word endures in heaven./ Your truth from generation to generation: you have founded the earth and it endures./ By your ordinance the day continues:/ because all things serve you./ Unless your law had been my contemplation:/ then perhaps I had perished in my abjection./ I will not forget your just-dealings forever/

Transcription

Quia fact[us] su[m] sicut uter in pruina: / iustificationes tuas non su[m] oblit[us]. / Quot s[un]t dies servi tui: quando facies / de p[er]sequentib[us] me iudicium. / Narraverunt mi[hi] iniq[u]i fabulationes: / sed non ut lex tua. / Omnia mandata tua veritas: / iniqui p[er]secuti sunt me adiuva me. / Paulo min[us] consummaver[un]t me in terra: / ego aute[m] non dereliq[u]i mandata tua. / S[e]c[un]d[u]m mis[eri]c[or]dia[m] tua[m] vivifica me: / et custodiam testimonia oris tui. /
[on book: In [a]et[er]n[um] d[omi]ne v[er]bu[m] tuum p[er]manet]
IN [A]ETERNUM D[OMI]NE: / verbum tuu[m] p[er]manet in c[a]elo. / In generatione et generatione veritas / tua: fundasti terra[m] et p[er]manet. / Ordinatione tua p[er]severat dies: / q[uonia]m om[n]ia serviunt tibi. / Nisi q[u]od lex tua meditatio mea est: / t[un]c forte p[er]issem in humilitate mea. / In [a]et[er]nu[m] n[on] obliviscar iustificationes /

Translation

Because I am become like a bottle in the frost:/ I have not forgotten your just-dealings./ How many are the days of your servant: when will you pass/ judgement on those who persecute me./ The unjust have told me fables:/ but not as your law./ All your commandments are truth:/ they have unjustly persecuted me help me./ They have almost made an end of me on earth:/ but I have not forsaken your commandments./ According to your mercy invigorate me:/ and I shall keep the testimonies of your mouth./


Psalm 118 :89
[on book: For ever lord your word endures]

FOR EVER LORD:/ your word endures in heaven./ Your truth from generation to generation: you have founded the earth and it endures./ By your ordinance the day continues:/ because all things serve you./ Unless your law had been my contemplation:/ then perhaps I had perished in my abjection./ I will not forget your just-dealings forever/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003