Text only

Page 338 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

Psalm 125
[on book: They shall reap in joy]

WHEN THE LORD TURNED AROUND/ the captivity of syon we became/ like a comforted man./ Then our mouth was filled with gladness:/ and our tongue with joy./ Then they shall say among the nations:/ the lord has done great things for them./ The lord has done great things for us:/ we are made joyful./ Turn around our captivity lord:/ like a torrent in the south./ They who sow in tears shall reap in joy./ Going they went and wept: casting their seeds./ But coming they shall come:/ carrying/ their sheaves with joyfulness./


Psalm 126
Rise after you have sat, you who ate the bread of sorrow

Unless the lord/ build the house:/

Transcription

Qui seminant in lacrimis
[on book: In exultatione metent]

IN CONVERTENDO D[OMI]N[U]S / captivitatem syon facti sumus / sicut consolati. / Tunc repletum est gaudio os n[ost]r[u]m: / et lingua n[ost]ra exultatione. / T[un]c dicent inter gentes: / magnificavit d[omi]n[u]s facere cu[m] eis. / Magnificavit d[omi]n[u]s facere nobis cu[m]: / facti sumus letantes. / Converte d[omi]ne captivitate[m] n[ost]ram: / sicut torrens in austro. / Qui seminant in lacrimis exultatione metent. / Euntes ibant et flebant: mittentes semina sua. / Venientes aute[m] venient: / cu[m] exultatione portantes / manipulos suos. /
Surgite postq[uam] sederitis q[ui] manducitis pane[m] doloris
NISI DOMINUS / [a]edificaverit domu[m]: /

Translation

Psalm 125
[on book: They shall reap in joy]

WHEN THE LORD TURNED AROUND/ the captivity of syon we became/ like a comforted man./ Then our mouth was filled with gladness:/ and our tongue with joy./ Then they shall say among the nations:/ the lord has done great things for them./ The lord has done great things for us:/ we are made joyful./ Turn around our captivity lord:/ like a torrent in the south./ They who sow in tears shall reap in joy./ Going they went and wept: casting their seeds./ But coming they shall come:/ carrying/ their sheaves with joyfulness./


Psalm 126
Rise after you have sat, you who ate the bread of sorrow

Unless the lord/ build the house:/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003