Text only

Page 343 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

Psalm 131
If I shall give sleep to my eyes

REMEMBER/ david lord: and all/ his gentleness./ As he swore to the lord/ vowed a vow to the god of iacob./ If I shall enter into/ the tabernacle of my/ house: if I shall ascend/ to the bed wherein I lie./ If I shall give sleep to my eyes/ and slumbering to my eyelids./ And rest to my temples until I find out/ a place for the lord: a tabernacle for the god of iacob./ Behold we have heard of it in effrata:/ we have found it in the fields of the wood./ We will enter into his tabernacle: we will adore/ in the place where his feet stood./ Arise lord in your rest:/ you and the ark of your holy place./ Let your priests be clothed with justice:/ and let your holy ones rejoice./

Transcription

Si dedero so[m]nu[m] oculis meis
MEMENTO / d[omi]ne d[avi]d: et omnis / mansuetudinis ei[us]. / Sicut iuravit d[omi]no / votu[m] vovit deo iacob. / Si introiero in / tab[er]naculu[m] domus / me[a]e: si ascendero / in lectu[m] strati mei. / Si dedero somnum oculis meis / et palpebris meis dormitatione[m]. / Et requiem temporib[us] meis donec invenia[m] / loc[um] d[omi]no: tabernaculu[m] deo iacob. / Ecce audivim[us] eam in effrata: / invenim[us] eam in campis silv[a]e. / Introibim[us] in tab[er]naculum ei[us]: adorabim[us] / in loco ubi steterunt pedes ei[us]. / Surge d[omi]ne in requiem tuam: / tu et archa s[an]c[t]ificationis tu[a]e. / Sacerdotes tui induant[ur] iustitia[m]: / et s[an]c[t]i tui exultent. /

Translation

Psalm 131
If I shall give sleep to my eyes

REMEMBER/ david lord: and all/ his gentleness./ As he swore to the lord/ vowed a vow to the god of iacob./ If I shall enter into/ the tabernacle of my/ house: if I shall ascend/ to the bed wherein I lie./ If I shall give sleep to my eyes/ and slumbering to my eyelids./ And rest to my temples until I find out/ a place for the lord: a tabernacle for the god of iacob./ Behold we have heard of it in effrata:/ we have found it in the fields of the wood./ We will enter into his tabernacle: we will adore/ in the place where his feet stood./ Arise lord in your rest:/ you and the ark of your holy place./ Let your priests be clothed with justice:/ and let your holy ones rejoice./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003