Text only

Seite 81 Übersetzung & Transkription

Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite

Image © Hildesheim, St Godehard

Übersetzung

denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört./ Gehört hat der Herr mein Flehen,/ der Herr nimmt mein Beten an./ In Schmach und Verstörung fallen all meine Feinde, sie müssen weichen und zugrunde gehn im Nu!/


Psalm 7
Herr, mein Gott, ich flüchte zu dir

HERR, MEIN GOTT,/ ich flüchte zu dir,/ hilf mir/ vor allen Verfolgern/ und rette mich,/ Daß mir niemand/ wie ein Löwe das Leben raubt,/ mich zerreißt/ und keiner mich rettet! Herr, mein Gott, wenn ich das getan, wenn an meinen Händen/ Unrecht klebt,/ wenn ich meinem Freunde Böses angetan, wenn ich den bedrückte, der mich grundlos bedrängt hat,/ dann verfolge mich der Feind und ergreife mich,/

Transkription

q[uonia]m exaudivit d[omi]n[u]s voce[m] fletus mei. / Exaudivit d[omi]n[u]s dep[re]catione[m] meam: d[omi]n[u]s / oratione[m] meam suscepit. / Erubescant et conturbent[ur] vehementer / om[ne]s inimici mei: convertantur et erube/scant valde velociter. /
D[omi]ne d[eu]s m[eu]s in te sp[er]avi/ salvu[m] me fac.
D[OMI]NE D[EU]S M[EU]S / in te speravi: / salvu[m] me fac / ex om[n]ibus p[er]se/quentibus me / et libera me. / Nequando / rapiat ut leo / anima[m] meam: dum non est q[u]i redimat / neq[ue] qui salvum faciat. / D[omi]ne d[eu]s m[eu]s si feci istud: si est iniquitas / in manibus meis. / Si reddidi retribuentib[us] m[ih]i mala: decida[m] / merito ab inimicis meis in anis. /

Übersetzung

denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört./ Gehört hat der Herr mein Flehen,/ der Herr nimmt mein Beten an./ In Schmach und Verstörung fallen all meine Feinde, sie müssen weichen und zugrunde gehn im Nu!/


Psalm 7
Herr, mein Gott, ich flüchte zu dir

HERR, MEIN GOTT,/ ich flüchte zu dir,/ hilf mir/ vor allen Verfolgern/ und rette mich,/ Daß mir niemand/ wie ein Löwe das Leben raubt,/ mich zerreißt/ und keiner mich rettet! Herr, mein Gott, wenn ich das getan, wenn an meinen Händen/ Unrecht klebt,/ wenn ich meinem Freunde Böses angetan, wenn ich den bedrückte, der mich grundlos bedrängt hat,/ dann verfolge mich der Feind und ergreife mich,/

 

Gehe zu

Gehe zu

A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
dombibliothek@bistum-hildesheim.de
© 2003