Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite
|
ÜbersetzungPsalm 19Herr, verleihe dem König den Sieg! Erhör uns am Tag, da wir rufen DER HERR ERHÖRE DICH/ am Tage der Not,/ dich schütze der Name von Jakobs Gott!/ Er sende dir/ Hilfe vom Heiligtum und sei dir Stütze/ vom Zion her!/ An all deine Speisopfer denke er,/ nehme dein Brandopfer gnädig an!/ Er schenke dir, was dein Herz begehrt,/ und lasse all deine Pläne gelingen!/ So wollen wir jubeln über deine Hilfe,/ im Namen unsres Gottes das Banner erheben!/ All deine Bitten erfülle der Herr! Nun/ weiß ich: der Herr schenkt seinem Gesalbten den Sieg,/ erhört ihn von seinem heiligen Himmel her/ mit der Macht seiner hilfreichen Rechten./ Die einen sind stark durch Wagen, die andern durch Rosse, wir aber/ sind stark im Namen des Herrn, unsres Gottes./ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transkriptiond[omi]n[e] salvu[m] fac reg[um]/ et exaudi nos in dieEXAUDIAT TE / d[omi]n[u]s indie tribula/tionis: p[ro]tegat te / nomen dei iacob. / mittat tibi auxi/lium de s[an]c[t]o: et de / sion tueatur te. / Memor sit om[n]is sacrificii tui: / et holocaustum tuum pingue fiat. / Tribuat tibi s[e]c[un]d[u]m cor tuum: / et omne consilium tuum confirmet. / L[a]etabimur insalutari tuo: / et innomine dei nostri magnificabimur. / Impleat d[omi]n[u]s om[ne]s petitiones tuas: nunc / cognovi q[uonia]m salvum fecit d[omi]n[u]s x[istu]m suu[m]. / Exaudiat illum de c[a]elo s[an]c[t]o suo: / inpotentatib[us] salus dexter[a]e ei[us]. / Ii incurribus et ii inquis: nos autem / in nomine d[omi]ni d[e]i n[ost]ri invocabimus. / |
ÜbersetzungPsalm 19Herr, verleihe dem König den Sieg! Erhör uns am Tag, da wir rufen DER HERR ERHÖRE DICH/ am Tage der Not,/ dich schütze der Name von Jakobs Gott!/ Er sende dir/ Hilfe vom Heiligtum und sei dir Stütze/ vom Zion her!/ An all deine Speisopfer denke er,/ nehme dein Brandopfer gnädig an!/ Er schenke dir, was dein Herz begehrt,/ und lasse all deine Pläne gelingen!/ So wollen wir jubeln über deine Hilfe,/ im Namen unsres Gottes das Banner erheben!/ All deine Bitten erfülle der Herr! Nun/ weiß ich: der Herr schenkt seinem Gesalbten den Sieg,/ erhört ihn von seinem heiligen Himmel her/ mit der Macht seiner hilfreichen Rechten./ Die einen sind stark durch Wagen, die andern durch Rosse, wir aber/ sind stark im Namen des Herrn, unsres Gottes./
|
Gehe zu |
Gehe zu |
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||