Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite
|
ÜbersetzungPsalm 43Gott, wir haben mit eignen Ohren gehört GOTT, WIR HABEN MIT EIGNEN OHREN GEHÖRT,/ unsre Väter/ haben uns erzählt/ vom Werk, das du/ in ihren Tagen vollbracht hast,/ in den Tagen der Vorzeit./ Mit eigner Hand hast du Völker vertrieben,/ sie aber eingepflanzt./ Du hast Nationen zerschlagen, sie aber ausgesät./ Denn sie gewannen das Land nicht mit dem Schwert,/ noch hat ihr Arm ihnen Sieg verschafft;/ nein, deine Rechte war es, dein Arm/ und dein leuchtendes Angesicht,/ denn du hattest an ihnen Gefallen./ Du bist es, mein König und mein Gott,/ der Jakob den Sieg verleiht./ Mit dir stoßen wir unsre Bedränger niedern/ zertreten unsre Widersacher in deinem Namen./ Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, noch kann mein Schwert/ mir helfen;/ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TranskriptionD[eu]s aurib[us] n[ost]ris audivim[us]D[EU]S AURIBUS / n[ost]ris audivimus: / patres nostri / annunciaver[un]t nob[is]. / Opus q[u]od op[er]at[us] es / in diebus eorum: et / in dieb[us] antiquis. / Man[us] tua gentes / disperdidit et plan/tasti eos: afflixisti pop[u]los et expulisti eos. / Nec enim in gladio suo possederunt terram: / et brachium eor[um] non salvavit eos. / Sed dextera tua et brachium tuum: / et illuminatio vultus tui. / q[uonia]m complacuisti in eis. / Tu es ipse rex meus et derus m[eu]s: / qui mandas salutes iacob. / In te inimicos n[ost]ros ventilabim[us] cornu: / et in nomine tuo sp[er]nem[us] insurgentes in nob[is]. / Non enim in arcu meo sperabo: et gladius / meus non salvabit me. / |
ÜbersetzungPsalm 43Gott, wir haben mit eignen Ohren gehört GOTT, WIR HABEN MIT EIGNEN OHREN GEHÖRT,/ unsre Väter/ haben uns erzählt/ vom Werk, das du/ in ihren Tagen vollbracht hast,/ in den Tagen der Vorzeit./ Mit eigner Hand hast du Völker vertrieben,/ sie aber eingepflanzt./ Du hast Nationen zerschlagen, sie aber ausgesät./ Denn sie gewannen das Land nicht mit dem Schwert,/ noch hat ihr Arm ihnen Sieg verschafft;/ nein, deine Rechte war es, dein Arm/ und dein leuchtendes Angesicht,/ denn du hattest an ihnen Gefallen./ Du bist es, mein König und mein Gott,/ der Jakob den Sieg verleiht./ Mit dir stoßen wir unsre Bedränger niedern/ zertreten unsre Widersacher in deinem Namen./ Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, noch kann mein Schwert/ mir helfen;/
|
Gehe zu |
Gehe zu |
|
|
|
A
collaboration between History of Art
and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW |
||