Text only

Seite 173 Übersetzung & Transkription

Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite

Image © Hildesheim, St Godehard

Übersetzung

Bau die Mauern Jerusalems wieder auf!/ Dann hast du Freude an rechten Opfern,/ Brandopfern und Ganzopfern, dann opfert man/ Stiere auf deinem Altar./


Psalm 51
Was rühmst du dich der Bosheit?
Im Buch [Was rühmst du dich der Bosheit?]

Q [Der Schreiber hat die weiteren Buchstaben vergessen ] DER BOSHEIT,/ du Mann der Gewalt, allezeit gegen den Frommen?/

Transkription

et edificentur muri ierusalem. / Tunc acceptabis sacrificium iustici[a]e: / oblationes et holocausta: tunc imponent / super altare tuum vitulos.
[on book: Quid gloriaris in malitia]
Q / IN MALITIA: / qui potens es in iniquitate. /

Übersetzung

Bau die Mauern Jerusalems wieder auf!/ Dann hast du Freude an rechten Opfern,/ Brandopfern und Ganzopfern, dann opfert man/ Stiere auf deinem Altar./


Psalm 51
Was rühmst du dich der Bosheit?
Im Buch [Was rühmst du dich der Bosheit?]

Q [Der Schreiber hat die weiteren Buchstaben vergessen ] DER BOSHEIT,/ du Mann der Gewalt, allezeit gegen den Frommen?/

 

Gehe zu

Gehe zu

A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
dombibliothek@bistum-hildesheim.de
© 2003