Text only

Seite 254 Übersetzung & Transkription

Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite

Image © Hildesheim, St Godehard

Übersetzung

Psalm 89
Am Morgen grünt und blüht es

HERR, DU WARST/ UNSRE ZUFLUCHT/ von Geschlecht/ zu Geschlecht./ Ehe die Berge/ geboren wurden,ehe Erde und Weltall/ entstanden, von Ewigkeit/ zu Ewigkeit bist du, o Gott!/ Du läßt die Menschen zurückkehren zum Staub/ und sprichst: Kommt wieder, ihr Menschen!/ Denn tausend Jahre sind vor dir/ wie der Tag, der gestern vergangen ist,/ wie eine Wache in der Nacht./ Du säst sie aus von Jahr zu Jahr;/ sie gleichen dem sprossenden Gras./ Am Morgen grünt und blüht es,/ am Abend wird es geschnitten und welkt./ Denn wir vergehn durch deinen Zorn,/ werden vernichtet durch deinen Grimm./ Du hast unsre Sünden vor dich hingestellt,/

Transkription

Mane sicut herba t[ra]nseat
D[OMI]NE REFUGIU[M] / factus es nobis: / a generatione in / generationem. / Pri[us]qua[m] montes / fierent aut / formaret[ur] terra / et orbis: a seculo / et in seculum tu es deus. / Ne avertas homine[m] in humilitatem: / et dixisti convertimini filii hominu[m]. / Q[uonia]m mille anni ante oculos tuos: / ta[m]qua[m] dies hesterna qu[a]e p[rae]teriit / Et custodia in nocte: qu[a]e p[ro] nichilo habent[ur] / eor[um] anni erunt. / Mane sicut herba transeat: / mane floreat et transeat: / vesp[er]e decidat induret et arescat. / Quia defecim[us] in ira tua: / et in furore tuo turbati sumus. / Posuisti iniq[u]itates n[ost]ras in conspectu tuo: /

Übersetzung

Psalm 89
Am Morgen grünt und blüht es

HERR, DU WARST/ UNSRE ZUFLUCHT/ von Geschlecht/ zu Geschlecht./ Ehe die Berge/ geboren wurden,ehe Erde und Weltall/ entstanden, von Ewigkeit/ zu Ewigkeit bist du, o Gott!/ Du läßt die Menschen zurückkehren zum Staub/ und sprichst: Kommt wieder, ihr Menschen!/ Denn tausend Jahre sind vor dir/ wie der Tag, der gestern vergangen ist,/ wie eine Wache in der Nacht./ Du säst sie aus von Jahr zu Jahr;/ sie gleichen dem sprossenden Gras./ Am Morgen grünt und blüht es,/ am Abend wird es geschnitten und welkt./ Denn wir vergehn durch deinen Zorn,/ werden vernichtet durch deinen Grimm./ Du hast unsre Sünden vor dich hingestellt,/

 

Gehe zu

Gehe zu

A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
dombibliothek@bistum-hildesheim.de
© 2003