Text only

Seite 397 Übersetzung & Transkription

Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite

Image © Hildesheim, St Godehard

Übersetzung

Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn: unsern Herrn. Empfangen vom Heilgen Geist./ Geboren von der Jungfrau Maria./ gelitten unter Pontius Pilatus./ Der gekreuzigt, gestorben und begraben wurde./ Abgestiegen zu der Hölle und am dritten Tage wieder auferstanden von den Toten./ Aufgefahren in den Himmel und sitzt [sitzt; wiederholt] zur Rechten Gottes, des Vaters/ in Herrlichkeit: von dort wird er kommen zu richten die Lebendigen und die Toten/ Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche/ die Gemeinschaft der Heiligen die Vergebung der Sünden,/ die Auferstehung des Fleisches und das ewige Leben. AMEN.


Hymne
der Engel

Ehre sei Gott in der Höhe./
Und Friede auf Erden
allen Menschen, die guten Willens sind./
Wir preisen dich./
Wir segnen dich./
Wir beten dich an./
Wir verherrlichen dich./

Transkription

Et in ih[esu]m [christu]m filiu[m] ei[us]: unicu[m] d[omi]n[u]m n[ost]r[u]m./ Qui conceptus est de sp[irit]u s[an]c[t]o./ Natus ex maria virgine./ Passus sub pontio pilato./ Crucifixus. mortuus. et sepultus./ Descendit ad inferna: t[er]cia die resurrex[it] a mortuis./ Ascendit ad c[a]elos sedet sedet ad dext[er]a[m] d[e]i patris/ om[n]ipotentis: inde uent[ur]us iudicare uiuos et mortuos./ Credo in sp[iritu]m s[an]c[tu]m: S[an]c[t]am [a]eccl[es]ia[m] catholica[m]/ S[an]c[t]orem co[m]munione[m]. remissione[m] peccatorum./ Carnis resurrectione[m]. uita[m] [a]et[er]na[m]. AMEN.
Ymnus
angelicus

Gl[ori]a in excelsis D[e]o./
et in terra pax ho/
minib[us] bone uoluntatis./
Laudamus te./
Benedicimus te./
Adoramus te./
Glorificamus te./

Übersetzung

Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn: unsern Herrn. Empfangen vom Heilgen Geist./ Geboren von der Jungfrau Maria./ gelitten unter Pontius Pilatus./ Der gekreuzigt, gestorben und begraben wurde./ Abgestiegen zu der Hölle und am dritten Tage wieder auferstanden von den Toten./ Aufgefahren in den Himmel und sitzt [sitzt; wiederholt] zur Rechten Gottes, des Vaters/ in Herrlichkeit: von dort wird er kommen zu richten die Lebendigen und die Toten/ Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche/ die Gemeinschaft der Heiligen die Vergebung der Sünden,/ die Auferstehung des Fleisches und das ewige Leben. AMEN.


Hymne
der Engel

Ehre sei Gott in der Höhe./
Und Friede auf Erden
allen Menschen, die guten Willens sind./
Wir preisen dich./
Wir segnen dich./
Wir beten dich an./
Wir verherrlichen dich./

 

Gehe zu

Gehe zu

A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
dombibliothek@bistum-hildesheim.de
© 2003