Text only

Seite 76 Übersetzung & Transkription

Vorige Seite - Kommentar - Nächste Seite

Image © Hildesheim, St Godehard

Übersetzung

Denn wenig nur, und sein Zorn ist entbrannt;/ wohl allen, die ihm vertrauen!/


Psalm 3
Ich lege mich nieder und schlafe ein

HERR, WIE /sind meine Bedrän/ger so zahlreich,/ so viele stehen/ gegen mich auf./ Viele gibt es,/ die so von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott!/ Du aber, Herr, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre/ und richtest mich auf./ Laut hab ich zum Herrn gerufen, da erhörte/ er mich von seinem heiligen Berg./ Ich lege mich nieder und schlafe ein, ich wache wieder auf,/ denn der Herr beschützt mich./ Viele Tausende von Kriegsvolk fürchte ich nicht, wenn sie mich ringsum belagern./ Erhebe dich, Herr, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du die Backen zerschmettert,/

Transkription

Cum exarserit in brevi ira ei[us]: beati / om[ne]s qui confidunt in eo. /
Ego dormivi et soporatus sum/
D[OMI]NE QUID / multiplicati / sunt q[u]i tribu/lant me: multi / insurgunt / adversu[m] me. / Multi dicunt / anim[a]e me[a]e: / non est salus ipsi in deo eius. / Tu aute[m] d[omi]n[u]m susceptor m[eu]s es: gl[ori]a mea / et exaltans caput meum. / Voce mea ad d[omi]ne clamavi: et exaudivit / me de monte s[an]c[t]o suo. / Ego dormivi et soporatus su[m] et ex[s]urrexi: / quia d[omi]nus suscepit me. / Non timebo milia pop[u]li circu[m]dantis me: / exurge d[omi]ne salvu[m] me fac deus m[eu]s. Q[ue]m tu p[er]cussisti om[ne]s adversantes michi /



Übersetzung

Denn wenig nur, und sein Zorn ist entbrannt;/ wohl allen, die ihm vertrauen!/


Psalm 3
Ich lege mich nieder und schlafe ein

HERR, WIE /sind meine Bedrän/ger so zahlreich,/ so viele stehen/ gegen mich auf./ Viele gibt es,/ die so von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott!/ Du aber, Herr, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre/ und richtest mich auf./ Laut hab ich zum Herrn gerufen, da erhörte/ er mich von seinem heiligen Berg./ Ich lege mich nieder und schlafe ein, ich wache wieder auf,/ denn der Herr beschützt mich./ Viele Tausende von Kriegsvolk fürchte ich nicht, wenn sie mich ringsum belagern./ Erhebe dich, Herr, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du die Backen zerschmettert,/

 

Gehe zu

Gehe zu

A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
dombibliothek@bistum-hildesheim.de
© 2003